为什么视频弹(dàn)幕(mù)网站在欧美国家不流行?
在国内念大学的时候住的是4人间的宿舍,姑娘们的一大爱好就是拿着吃的围在同一台电脑前一边看综艺节目或者电视剧,一边讨论。从嘉宾的八卦,话题的展开,到电视剧主角的造型,台词的奇葩什么都聊,这样的活动几乎每天晚上每个宿舍都会举办,是让大家关系更融洽也更了解彼此三观的好机会。可惜毕业之后,一伙人聚在一起吹吹牛,扯扯淡的机会就没那么多了。在这个时候一个网路神器横空出世,是为:视频弹幕网站。
视频弹幕网站:视频分享网站的一种分支,和普通的视频分享网站不同的是,观看者能在观看视频的过程中发表自己的评论,并将即时在所有观看者观看此视频的该时间点时以滑动而过的字幕显示出来,从而增加了观看者之间的互动性。(摘自维基百科)
NICONICO动画:弹幕网站的鼻祖,于2006年12月出现在日本。现在国内最当红的B站甚至连那个“小电视”的标志都与niconico一样。2007年1月底,上线仅仅1个多月的niconico网站上,用户发出的弹幕总数已经超过了500万条,影片的观看数超过1亿次。目前niconico全球网站排名为80位,日均独立IP为295.2万,日均访问量(PV)为5.6亿。
如此火爆的反映让业界震惊,其后慢慢地就诞生了A站,B站,MADfun等等视频弹幕网站。刚开始这类网站只是在动漫届比较火爆,因为他们的主要受众是动漫粉丝,二次创作,同人创作作品。
最近这两年网络内渐渐的加入当红的影视剧集,国内的一批影院,开始在部分热门影片中尝试弹幕,观影者可以通过手机,实时发送吐槽,文字将实时出现在电影院屏幕上。于是弹幕网站的关注度随着影片的热度到达了有史以来的顶点。
小编来到美国之后出于好奇搜集了一些信息,发现欧美国家几乎就没有这个玩意啊,特别意外,那么到底是为什么呢?
文字限制众所周知,我们大天朝文化博大精深,中文短小而精悍,往往外文需要十几甚至几十个单词来表达的内容,中文用几个字就可以涵盖的清清楚楚。而且很多主流的外文(英语,法语,西班牙语)都是用字母来组成单词,使得要表达一句话使用的整体句长比较长。这样的形式并不是非常适合出现在荧幕上,看起来很不方便,屏幕上大量的闪过去时根本看不明白意思。
现在英文圈子里略流行的视频弹幕是niconico英语版。有兴趣的小伙伴可以看一下,大量单个单词或者短词组,表达通顺意思的都要几乎占一排,非常影响影片的观赏。(上图这样的弹幕量,要是换成英文,想想都醉人啊。。。)
吐槽文化在视频弹幕网站诞生的日本,吐槽是一种全民性质的文化。日本有大量的搞笑艺人,两人组最多,所有的搭配都是一个吐槽一个被吐槽。然而在很多国家,吐槽这个词还是带有低俗的意味在,所以小范围内的流行是有可能,但是不太可能登大雅之堂,也就不可能广泛流行,从这点来看,天朝人民的接受能力和自嘲能力挺不错的。
缺乏监管弹幕的有趣之处就在于它是有时效性的,看到某一幕画面的当下就可以发表自己的看法并与其它共同观看的人沟通。但这也同样是它的弊端,如果所有的言论都在没有任何监管的情况下就发送出去,就很难避免一些粗俗、肮脏的字眼出现其中,也有可能会有人利用弹幕的这一特点接机打小广告,而这一点很难解决。
观影习惯以美国为例,所有的影片开场的时候都会有短片提醒大家在观影过程中要关闭手机,不要发出声响,最好连亮光都不要发出来,避免打搅其他观影的客人。试想一下坐在电影院里的人一边看电影一边低头发表自己的言论,不时还哈哈哈哈的笑出声,这绝对是非常没有礼貌的。所以对于欧美国家来说,弹幕网站的第一观感就不会好,也就不会流行。
版权欧美国家对于版权这个东西是非常严格的,而天朝的盗版实在是有点猖獗。此类网站一般使用盗链及本地上传视频,曾因侵权受到起诉;盗版上传者亦常被指责侵权,日本已有2名此类网站上传者因违反著作权法被逮捕,中国大陆另有2名上传者个人资料被公开;弹幕视频网站则常以“资源免责声明”以及“避风港原则”保护自己,但审核往往很宽松。
最后来看一张市场调查图
这样看来,视频弹幕网站在欧美没有流行起来的原因就很明了了。不仅如此,此类网站在天朝也是很难进入主流社会的。
页:
[1]