《地下铁路》(The Underground Railroad)
科尔森·怀特黑德(Colson Whitehead)著
道布尔戴出版社(Doubleday),26.95美元。
凭借一个既单纯又大胆的形象,怀特黑德想象出了一个奴隶借助地下铁路逃往北方的故事。铁路上还有火车头、火车车厢和列车长。通过微小的视角转换,小说(国家图书奖虚构类获奖作品)进入了以奴隶制为题材的叙事新领域,或者说真正值得说的新领域:美国的创始原罪,以及黑人的历史经常被白人讲述者盗取的多种方式。
《素食者》(The Vegetarian)
韩江(Han Kang)著
黛博拉·史密斯(Deborah Smith)译
霍加斯出版社(Hogarth),21美元。
韩江这部小说令人不安。故事中,一个看似普通的家庭主妇——丈夫说她“各方面都非常普通”——在做了一个可怕的梦后成了一名素食者。在这名家庭主妇的自我克制变得越来越严重和超现实的过程中,韩江用寓言故事的形式来对顺从和颠覆进行了探讨。简洁、优雅的翻译把最初的韩语变成了犀利、生动的英语,保持了韩江对在一个凶残、血腥的世界里是否有可能存在真正的清白的敏锐探索。
《战争与松脂》(War And Turpentine)
斯特凡·赫特曼斯(Stefan Hertmans)著
戴维·麦凯(David McKay)译
众神图书(Pantheon Books),26.95美元。
作者赫特曼斯的祖父是一名画家,一战期间曾在比利时陆军中服役。受祖父的笔记本和往事的鼓舞,赫特曼斯对权威叙事、虚构和猜测相结合进行了探索,行文生动流畅,让人想起了W.G.塞巴尔德(W.G. Sebald)。赫特曼斯走访了影响他祖父作为一个丈夫、父亲和艺术家的发展的地方,并将老人的故事穿插在对这些走访的描述中。这是一部关于回忆、艺术、爱和战争的巨作。
《在存在主义咖啡馆里:自由、存在与杏子鸡尾酒》(At The Existentialist Café: Freedom, Being, and Apricot Cocktails)
萨拉·贝克维尔(Sarah Bakewell)著
他者出版社(Other Press),25美元。
蒙田的传记《如何生活》(How to Live)的作者又创作出了一部极其简明易懂的作品。本书如同一幅肖像画,存在主义和现象学泰斗齐齐现身:萨特、波伏娃、加缪、雅斯佩斯、梅洛-庞蒂、海德格尔和其他多位欧洲作家及哲学家。30年代初期前后,故事被分成了两个阵营,波伏娃等最终证明或多或少正确的人,以及海德格尔等证明错了的人。在最令人兴奋的一些章节中,贝克维尔热情投入地记述了一些复杂的哲学思想,甚至是那些最后让她感到反感的思想。此外,传记性的事实极具吸引力。比如,我们从本书中得知,在试用了墨斯卡灵后的数月里,萨特认为有“像龙虾一样的生物”在跟踪他。
《暗钱:激进右翼崛起背后的亿万富翁隐秘史》(Dark Money: The Hidden History of the Billionaires Behind the Rise of the Radical Right)
简·梅耶尔(Jane Mayer)著
道布尔戴出版社(Doubleday),29.95美元。
1980年,查尔斯和戴维·科克(Charles and David Koch)兄弟决定把自己的大量财富用来帮助保守派当选,进入各级政府。现在的美国政界大不一样了。梅耶尔用了五年时间研究科克兄弟的活动,这部调查充分、记录完整的著作,便是研究结果。行动非常隐秘,要发现它的运作绝非易事,但梅耶尔的成果在今后相当长一段时间里很难被超越。
《被驱逐者:美国城市中的贫穷与利益》(Evicted: Poverty and Profit in the American City)
马修·德斯蒙德(Matthew Desmond)著
皇冠出版(Crown Publishers),28美元。
2008年5月,德斯蒙德搬进密尔沃基一个活动房车停车场,后来又住进了极其贫困的北城的一处出租屋。当时还是社会学专业研究生的他勤奋地用笔记的方式,记录濒临被驱逐的人们的生活:他们的房租占收入的百分之七十到八十,但租来的房屋客观地说根本不适合人类居住。经过严谨的研究后写成的这部著作体现了德斯蒙德对这个人群的同情,并再次将“剥削”这个概念引入了有关贫穷的讨论中,呈现了驱逐如何会像关押一样,给一个人的生活打上烙印。
《在暗室中》(In The Darkroom)
苏珊·福卢迪(Susan Faludi)著
大都会图书(Metropolitan Books)/亨利·霍尔特出版公司,32美元。
2004年,当福卢迪得知与自己关系疏远的老父亲做过变性手术时,一段紧张的关系开始恢复。她的父亲举止暴力并且充满矛盾:身为匈牙利大屠杀的幸存者却痴迷莱尼·李芬斯塔尔(Leni Riefenstahl),还用刀刺伤她母亲正在交往的一名男子,并以此事为由拒绝支付赡养费。在这本丰富、抢眼,最终体现出宽容的回忆录中,长期以女权主义新闻报道声名远扬的福卢迪试图让史蒂文(Steven)和斯蒂芬妮(Stefánie)和解。前者是作为曾经的专横家长的父亲,后者则是老去后的作者自己。
《归去:父亲、儿子和他们的土地》(The Return: Fathers, Sons and the Land in Between)
希沙姆·马塔尔(Hisham Matar)著
兰登书屋(Random House),26美元。
马塔尔的父亲贾巴拉·马塔尔(Jaballa Matar)是穆阿迈尔·卡扎菲上校(Col. Muammar el-Qaddafi)领导的独裁政府的著名批评者。1990年,流亡在外的他遭遇绑架,并被移交给利比亚政府。贾巴拉是否在六年后的一起监狱大屠杀中遇难无从得知,他完全消失了。2012年春天,希沙姆·马塔尔回到利比亚,度过了一个短暂的蜜月。那时,卡扎菲已被推翻,当前这场内战尚未爆发。这部非凡的回忆录是对那个时期的再现,同时又远不仅限于此,它还有着对艺术带来的慰藉的深思、对威权主义的分析和慷慨激昂的哀悼。